Abstrak
Penelitian ini bertujuan agar masyarakat dapat dengan mudah mengetahui tentang terjemahan Isim Tafdhil. Penelitian ini berbentuk tinjauan pustaka, dengan menggunakan pendekatan kualitatif. Penelitian ini menjelaskan kajian ilmu nahwu, yaitu terjemahan isim tafdhil. Metode yang digunakan oleh peneliti untuk mengumpulkan data adalah dengan membaca literatur mengenai penerjemahan isim tafdhil dari berbagai sumber. Jadi di sini dapat disimpulkan bahwa terjemahan berarti: (1) Mempelajari leksikon, struktur tata bahasa, situasi komunikasi dan konteks bahasa sumber. (2) Penerjemahan adalah upaya untuk 'mengganti' teks bahasa sumber dengan teks yang setara dalam bahasa target. (3) Menganalisis teks bahasa sumber untuk menemukan maknanya, dan (4) Mengekspresikan kembali makna yang sama menggunakan leksikon dan struktur tata bahasa yang sesuai dengan bahasa target dan konteks budayanya. Bagi Isim tafdhil sendiri adalah isim musytaq yang berarti "lebih" dengan pola wazan أَفْعَلُ untuk mudzakar dan فُعْلَى untuk muannat. Mufadhal terletak sebelum isim tafdhil sedangkan setelah isim tafdhil disebut mufadhal 'alai
How to Cite
APA Style (7th ed.)
References
- Agustiar. (2016). Kaidah-kaidah Dasar Memahami Teks Arab.
- Anshori, T. (2020). Ism Al-Tafdhīl Dalam Al Quran Juz 1 Sampai 10 (Analisis Morfosintaksis). 10.
- Hamsa, & Herdah. (2022). Al-Asma’ Pengenalan Isim dalam Bahasa Arab.
- Munip, A. (2019). Strategi dan Kiat Menerjemahkan Teks Bahasa Arab ke Dalam bahasa Indonesia.
- Nisa, F. A., & Musni, J. (2024). Analisis isim tafdhil dalam al-quran juz ke 26 dan metode pembelajarannya. 10(1).
- Nurdianto, T. (2018). Ilmu Nahwu Bahasa Arab (Vol. 53, Issue 9).
- Nurdin, A., & Zainab, N. (2020). Pembelajaran Terjemah Al-Qur’an.
- Rambe, P. (2015). Analisis Kemampuan Mahasiswa Pendidikan Bahasa Arab Dalam Memahami Bentuk-Bentuk Kosakata. Kutubkhanah: Jurnal Penelitian Sosial Keagamaan, 18(2), 97–111.
- Setiadi, S. (2017). Penerjemahan Arab - Indonesia.
- Ulya, N. (2019). Kajian Morfologis Nama-nama Nabi Muhammad dalam Al-Qur’an. Alfaz (Arabic Literatures for Academic Zealots), 7(02), 99. https://doi.org/10.32678/alfaz.vol7.iss02.2292